文明用语
你来到我的近旁
随即立刻拎起跟鞋扔孩也不回弹冲刺瞬间扎人海,以活不到明天的决绝和只争朝夕的觉悟撒就跑。
并在刷卡开门见到两个小孩后险些两一黑原地坐化,不生不灭不垢不净不增不减。
wth他怎么折返了
白塔’的椰树是你亲爸他上也有无限所以疼脑鼻血什么的小问题你就往死里缠着他问好了他肯定不揍你但揍不揍你妈真不一定反正就都给你了你加油妈妈看好你我撤了再见宝贝妈妈你。”
夕西沉,星辰即将璀璨
一二三
dann sprich nicht weiter deutsch, ich kann wie nur een satz sprechen”
一二二
他好像听得懂德语
“da wir uns beide eig sd, dass kokowei es verstehen k?nnte, llten wir aufh?ren, deutsch zu sprechen, oder? ich kann wie nur een satz sprechen”
觉他在盯着咱们看
谢天谢地他走过去了
亲的冻龄非人类小黏
罪有应得/瓜得瓜豆得豆(德谚(多表贬义
die nne skt, bald leuchten ir die sterne
但我敢肯定他在盯着看……啊
“ja ich gube, kokowei wird uns die schei?e a de leib pruln”
非常不幸,好像确实如此呢
“was zu teufel!! er kehrte u!!!”“waru ist er zu uns kon?? gubst du, er wird ich verpruln??”
wie an den wald heruft, schallt es hera?
本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)
于求生本能,慎之又慎,你当晚选择在投宿酒店。
“waru habe ich das fuhl, er starrt uns an?”,“sie kennen ihn?”
是啊……你是指椰树么
你的另一个小孩说就知我爸不是赤西仁;
一二五
你认识他么
一二五
为什么冲咱们走过来了??这是要来打我吗
向森林呼喊,森林将必有回响(直译
“ja st du das kokowei?”
hallo, e liebe alterslose nicht-nschliche schleihaut;
o, waerst du da
吓死了,还以为要被打了呢,就因为说人得像椰树……你看见他脸上的表了吧
因此喜提平生第一遭混合双打。
既然咱们一致认同椰树听得懂,那就别再说德语了好吧,反正我就会一句
“achte auf dee sprache”“ja leider sieht es a”
“gott sei dank ist er an uns vorbeigann”“hat ich zu tode erschreckt ich dachte, er wurde uns angreifen, weil ich sagte, dass er wie e kokowei asiehtdu hast seen sichtsadruck sehen, oder
是吧……我觉得啊,椰树会把咱俩捶爆呢
“aber ich b sicher, er starrt uns anschei?e!!”“er schet deutsch zu verstehen”
你的小孩说hallo, e liebe alterslose nicht-nschliche schleihaut;
你说是的是的好的好的真对不起但我实在没有不为人知的特殊癖诡异嗜好。