返回分卷阅读42(2/2)111  [恋与制作人]始与终首页

关灯 护眼     字体:

上一页 目录 下一章

先记着?”

“所以?”

“好吧,”不出意外的被拒绝了,林悠然不死心,继续争取着,“我睡不着……”

本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)

他低声唱着:

ps.脑补李总唱这首歌,真的好美好啊……

Qui pour toi reste un mystère

即使在你城市的灯光下

J\'aimerais tant que tu me prennes

明明闹着要听他唱歌的女孩,听了一会儿就捏着他的衣角迷迷糊糊的睡着了。李泽言轻轻的从她手里抽出衣角,低头吻向她的嘴唇。

Là où finit la terre

Là où je deviens celle

Même si tu me trouves si belle

……

谁看见莫莱恩,就会忘记痛苦

“可不可以唱歌给我听……”慢慢吞吞说完这句话,等着听到疑似音痴的总裁大人冷漠的拒绝的林悠然,却听到他干脆的“好”。

那里我成为

J\'aimerais tant que tu me prennes

Là où se bat la mer

你也认为我是你的大巴黎

我希望你能理解我

Là où les eaux se mêlent

我所在的这个地方不属于我

作者有话要说:  作者君回来了!!!比约定的时间晚了2天,鞠躬道歉!

Qu\'ici ma pla\'est pas la mienne

在那里土地止于此

我希望你能理解我

将近一个月没有动笔,今天的糖度估计不够,慢慢找手感中~~~

李泽言唱了一首林悠然没有听过的法语歌:《JeNeSeraiJamaisTaParisienne(我永远不可能是你的巴黎人)》。明明带着些忧伤和遗憾的歌词,却被他处理得缱绻深情。

Là où est si grand le ciel

谁看见Fromveur,就会隐约看见幸福

谁看见森岛,就无惧明天的来临

Qui voit Molène, oublie sa peine

“机不可失。”李泽言存心逗逗她。

Qui voit Ouessant, voit son sang

我不会是你的巴黎人

在那里水域交融

☆、没有如果

对你而言的一个谜

Je ne serai jamais ta parisienne

Qui voit Sein, n\'a plus peur du lendemain

Qui voit le Fromveur, e le bonheur

Sous les feux de ta ville lumière

谁看见韦桑岛,就看到他的血液

在那里大海拍打着

他的傻姑娘,他们还有一辈子,慢慢清算。



在那里天空如此之大

上一页 目录 下一章