若即
“是不是当人瞎啊??这不是正在老面前收拾行李呢吗??”小孩掐着你弹脑门,像打算一劳永逸直接把人弹到位截。
二十四千万的漂亮和服糟糟躺在地上,像黏腻甜荼蘼的,纠缠拥抱着变成艳丽的湍。縁侧没拉,世界外是邃绵的黑暗,夜随障外的风一同涌温的巢,或许正撒来一星半亮闪闪的雪。可眨间就化成莹亮微小的滴,在所有细枝末节都覆上微乎其微的意。
一一五
你我相依,若离
可眨间就化成莹亮微小的滴。
du bist ir nah
本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)
一一五
随即小孩起,追着你满屋打。
你说是的是的没错没错不愧是サトル様博学记过目不忘,“但其实万事万都讲究一个顺其自然。个人觉那个地方不适合人类生存发展……因为我前任的密度值数学表现在歌德大街为工作日每十三分钟撞见一个,节假日每八分钟遇上仨。”
“稍现实?那去德国啊。”他问,“反正你肄业,就不想回去继续读?”
是会变成现在这样。
一一六
“was willst du jetzt? de ganzes leben eer stunde?”亲了亲手背扭冲你笑,他是这样说的,睛里亮闪闪的。
“就在近旁哪都不去。”你说,“也就悟这笨小鬼乐意一句德语学十年。”
ich b bei dir; du seist auch noch ferne,
warlock (1959 fil)
你的小孩审视你,只抬轻声问,“你要跑去哪里呀。”
你现在要嘛啊(怎么现在要啊),你难一生只活这一个小时么(猴急什么/为这一个小时你命都不要了么)
同四十六
你捂着脑袋说是的是的抱歉抱歉真对不起不愧是サトル様,“但面对京友禅难掩收纳望这不是人之常么?只剩十……二、三、四……五了!请您先让我迭完衣服再继续弹脑袋好不好?”
“was willst du jetzt? de ganzes leben eer stunde?”
ich b bei dir; du seist auch noch ferne,
du bist ir nah
了一会。挲蹭十指和,你问,“您想么?”