第48章 交配迅疾如电的管鞭海蛤蝓(双子2)勾引别人的未婚夫(2/6)111 献给人外的礼物(重口、慎入)
你不理她的调侃,转过眼直视她,仿佛没有听到对方的问题,一本正经道:你这样穿很好看。
她不像其他千金以能进入社交界视为每个有教养的人的生活目标,但在社交界倒是十分出名,经常挂在那些聒噪的贵妇人嘴边,随着痰一同吐出。
你坐在贵宾椅上,观察壁毯不断地晃动,冷淡观望策马飞奔的猎手和惊惶逃逸的达弗涅:男人穿着如盖伊福克斯怪诞荒唐,招摇过市,只为得到女人的赞扬。
亲昵浮夸的语气调戏道,是专门来蹲我的?
她家里的教育同其他贵族没什么不同风度翩翩高于一切。父亲如此教子,母亲如此教女。举手投足的技巧、鞠躬和行屈膝礼的艺术、使用剑与扇子的本领、牙齿的护理、腿的动作、膝部的灵活性、进出房间如何举止得当,以及身处社交界的任何人立即就会联想到的其他种种礼数,离了这些,对男女两性的教育就谈不上完整。
即便如此,她仍能同佩戴嘉德勋章的勋爵次子联姻。
不过确实未曾有人夸过她男装好看,她凑近你,戏谑道:要不要穿一下试试?
你心底突然涌上来一股沉重的悲切与疲惫,你倦倦道:如果它们会说话,我所听到的东西不会比它说的多。全是些我很冷,我很快活,我饿了,我抓了一只耗子,我埋了一根骨头,请吻我的鼻子之类而这是不够的。你低声喃喃,书从指尖掉落,砸进厚重精美的地毯。
本章尚未完结,请点击下一页继续阅读---->>>
世世代代的男性拒绝让女人受教育,惟恐她会嘲笑你。老天爷啊!银器光芒四射,漆器绚丽夺目,木器熠熠生辉,他们可真能哄骗女人啊,女人又有多傻!
未婚妻挑眉,她素来离经叛道,气得周围人头疼。
你相信爱吗?你转头直直盯着一直跟在你身旁,听你说了许多的未婚妻,语气诡异幽深,相信虽然达芙妮已经变成了月桂树,但是阿波罗依然爱着她的,神话般的爱?
你斜倚欢乐榻,雕花椅子伸展开它们的扶手,墙上的木雕海豚驮着美人鱼劈波斩浪,你露出你纤细的脚踝吃吃笑:水手只因看到女子的脚踝,就从桅杆上跌下来。
你拿起詹姆斯王的银发刷,刷刷头发,把脸埋在百花香中,这些干花的制法,依然恪守几百年前征服者威廉的教诲,而且使用同样的玫瑰。你埋在干花里,声音闷闷地传来:你看,就连神都敢于面对自己的爱。而现在的男人,明明拜倒在穿衬裙的黄毛丫头脚下,却俨然装出创世主的模样。
你望着它们蹦高,用前爪扒地,淌口水,做着各式各样吸引你注意的事,但他们不会谈话 ,也不懂人类的痛苦与喜悦,永远无忧无虑。
黄昏时分,你带着家里那几条挪威猎犬和她一起巡视了整个庄园。夜晚降临,你们在长廊上漫步,无数个银烛台点亮,微风不停地拂过长廊,吹得那些蓝绿相间的壁毯轻轻摆动,仿佛壁毯上的猎手正策马追敌,而达芙妮在飞奔逃逸。
你的脚踝被抓住,你讶异望向对方,望向说着我相信的她,望向抱住你的未婚妻,此时才发现,你在她面前显得过于娇小。也许是她经常骑马狩猎的缘故,你想。
夜深了,花园里酣睡的番红花和休眠的大丽菊,看到纤长高挑的身影抱着庄园的主人在雪地和大片的紫杉丛中闪现,那些紫杉丛在漆黑夜幕的衬托下,浓密如房屋,天上的星子眨巴眼,瞅着她穿过柑橘园和参天的欧楂树,消失在黑沉的雾气。
第二天进来的仆人看到一地的男装,面色煞白惊声尖叫,待望见床上躺着的是两位娇贵的小姐才左脚绊右脚地退下了,后
最后,你终于疲惫不堪地走进小教堂,趺坐在古旧的红色扶手椅上,你的祖先曾坐在这把椅子上听礼拜式的乐曲。你点燃一支方头雪茄,看它静静燃尽,打开了那本祈祷书,视线却落在摇头晃脑打滚的猎犬身上。
太阳神只能眼睁睁看着达芙妮被疼爱女儿的河神变成月桂树,阿波罗抱着树表达他的爱慕永不变,将桂树尊为他的圣树,他的发上,琴上和箭袋总是饰以桂树的枝叶,并用她的木材做他的竖琴,用她的花朵装饰他的弓箭,赐她青春永驻,终年常青。
你想起奥维德的《变形记》里《阿波罗与达芙妮》的故事,丘比特用金箭射中阿波罗,铅箭射向达芙妮。铅箭令人厌恶爱情,金箭却能使人燃起爱火。阿波罗热烈地爱上了达芙妮,一边追逐一边向她倾诉爱意,而与此同时,达芙妮却以爱情为耻,对太阳神的追求感到恐惧,并请求父亲河神珀涅俄斯答应她以处女终身。
你摇摇头,你还是更喜欢小裙子,你的拒绝倒不影响对方答应你的邀约。
后来人们给胜利者头上戴桂冠,其典故就源于这个神话传说。
就这样,一个追,一个逃,越过了许多山川和田野。最后,被一条大河拦住的达芙妮绝望地向父亲求助:大地啊,裂开了吞我进去吧!